booksleeves: (Default)
Susato Mikotoba ([personal profile] booksleeves) wrote2021-10-11 08:17 pm

memshare 5: dover

Musical cue: Susato Mikotoba - Serenade

Video: 35:41 to 43:33

You are standing alone on the docks at night, overlooking a busy port harbour and a vast ocean. Along the docks, many ships are coming and going, including a great steamship. You are alone, and your feelings are regretful. Soon, you will board that ship and it will carry you back to Japan, where, you have learned, your father has taken seriously ill, so ill that you must end your study tour of Great Britain early.

You leave behind a dear friend in peril, other friends miserable, and - known only to you and a certain detective - a deed you have done that is unforgivable. You can only hope that what you have done will assure the safety of your friend without harming Mr. Naruhodo's reputation. Still, as you stand here, lonely and conflicted, you pull from your sleeves your Encyclopedia of British Law. This is the book you have studied back to front in order to be qualified as a judicial assistant, but you feel only anger - you don't think you are supposed to be a judicial assistant anymore, and you don't think you believe in British law anymore, either. So you go to throw it into the ocean.

"Wait, Miss Susato! What are you doing?"

You turn and, to your surprise, see there at the dock Mr. Naruhodo, as well as Mr. Sholmes and Iris.

The dialogue cuts in and out, but it's enough to know that the three of them rushed here to see you off when they learned your ship home would be delayed. You ask about your friend Gina's trial, and are relieved to learn that Gina was acquitted.

"That book you were about to throw into the sea. . . It was your Encylopedia of British Law, wasn't it?"

"Oh dear," you say, folding your hands together. "I was hoping you hadn't seen that. . . . I'm not worthy of practicing law in any way now, so I was saying my final farewell."

"Would I be correct in assuming it was because of the peephole?" Mr. Sholmes asks.

"I deliberately altered the scene of a crime," you admit. "And then I tried to hide the fact. What I did is utterly unforgivable!"

You go on to explain your actions. You happened to be holding a device that could cut a peephole in a door when you discovered the crime scene. You cut the peephole because you were worried about Gina, but after you had done it, you realized that it could also be a trap. If someone planned to give false testimony about this crime, they would obviously pretend they had witnessed it through the peephole, not knowing you had created it and could prove it hadn't existed when the murder took place.

"I thought about that trial two months earlier. I thought about how he had manipulated the evidence and arranged false testimony. It made the British judicial system seem very dark and sinister to me."

You told only Mr. Sholmes what you had done, because you didn't want Naruhodo to be implicated in tampering with a crime scene. He could be disbarred, his reputation destroyed. But if it seemed as though Gina was going to be convicted based on witness testimony, Mr. Sholmes would be able to provide the proof that a person giving testimony had lied.

"I knew what I was going was wrong, a criminal offence, even," you admit. "The truth is, I did it because. . . I'd lost a little of my faith in the law. I was worried the right person wouldn't be convicted of the crime. But the moment I allowed myself to think that is the moment I lost my right to call myself a judicial assistant."

Naruhodo rushes to assure you that what you did wasn't so wrong. "If the peephole inconsistency hadn't existed, I'm not at all sure Gina would have been acquitted in the end. Miss Susato, what you did. . . you saved Gina's life!"

Hearing that, you allow yourself to smile. "Well, with your kind words, Mr. Naruhodo. . . you've saved me too, from my regrets."